I’m like some partridge or quail—
going south, then flying lazily north.
And now I’ve come to find you here,
a little wine returns me to the moon.
translated by David Hinton
I’m like some partridge or quail—
going south, then flying lazily north.
And now I’ve come to find you here,
a little wine returns me to the moon.
translated by David Hinton
Through the view point of camera...
L'essenziale è invisibile e agli occhi e al cuore. Beccarlo è pura questione di culo
In Kate's World
Sarah Torribio and her right brain. Music. Musings. Writing. Style.
Fine Arts Blog
Life, love and destiny.
4TheRecord is dedicated primarily to Ausmusic from all eras and most genres, we will explore the dynamics of the creative process, and reveal the great drama, lyricism, musicality, and emotion behind each classic song.
Fii schimbarea pe care vrei sa o vezi in lume!
Moments de vie, fragments de textes et quelques notes...
Unleashing the beauty of creativity
there's nothing like stories
quiet moments in nature
Art and Literature Beyond Borders
A bird's eye view of St. George, Utah
Keep on Reading
Chronicling an ever-changing city through faded and forgotten artifacts
I read, rant and write ;)
It is really funny to see such everyday events recorded in very ancient writing, even though I know human beings must always have done such things. And i am sure humans found how to make alcoholic beverages very early on in their existence. Here in New Zealand in Autumn we have the native wood pigeons falling out of trees after overindulging in the fermented berries of the Karaka tree.
That must be a sight. Drunk wood pigeons! Wonder what Li Po would have made of that.
It is quite a sight according to the conservation rangers ! Li Po could have really made something of it. He has quite an interesting turn of phrase.
He most likely would have identified with them.
That could well be !!