From Yellow-Crane Tower, my old friend leaves the west.
Downstream to Yang-chou, late spring a haze of blossoms,
distant glints of lone sail vanish into emerald-green air:
nothing left but a river flowing on the borders of heaven.
translated by David Hinton
One thought on “On Yellow-Crane Tower, Farewell to Meng Hao-jan Who’s Leaving for Yang-chou by Li Po”
Reblogged this on Leonard Durso.