The shadows of the t’ung tree, glistening and clear,
having just passed,
Bells under the eaves tinkle in the wind,
breaking off my daytime sleep.
In a dream I found myself in a painted hall with no one around,
And only a pair of swallows softly threading zither strings.
translated by Irving Y. Lo
Beautiful last line – ‘only a pair of swallows softly threading zither strings’. I love it
Yes, I love that line, too. I can even hear the tune floating on the wind.
Reblogged this on Leonard Durso.