My heart is the autumn moon
clear and white in a green pool.
No, nothing else is like it.
How can I make you understand?
translated by Tony Barnstone & Chou Ping
My heart is the autumn moon
clear and white in a green pool.
No, nothing else is like it.
How can I make you understand?
translated by Tony Barnstone & Chou Ping
Sarah Torribio and her right brain. Music. Musings. Writing. Style.
Fine Arts
Life, love and destiny.
4TheRecord is dedicated primarily to Ausmusic from all eras and most genres, we will explore the dynamics of the creative process, and reveal the great drama, lyricism, musicality, and emotion behind each classic song.
Fii schimbarea pe care vrei sa o vezi in lume!
Moments de vie, fragments de textes et quelques notes...
Unleashing the beauty of creativity
there's nothing like stories
quiet moments in nature
Art and Literature Beyond Borders
A bird's eye view of St. George, Utah
Keep on Reading
Chronicling an ever-changing city through faded and forgotten artifacts
I read, rant and write ;)
Sono una donna libera. Nel mio blog farete un viaggio lungo e profondo nei pensieri della mente del cuore e dell anima.
The Green Lizard Log
Can never get enough of Han Shan.
Yes, I know you like him very much. I’ll be posting different translations of him for a while now. Which translator of his work do you like best?
I have mostly read Seaton’s, a little of Hinton, so not much to judge in the way of comparison. But I came to this whole amazing group of Chinese poets by picking up Seaton’s “Cold Mountain Poems: Zen Poems of Han Shan, Shih Te and Wang Fan-chih” one day in a bookstore while looking for some poetry to take with me on a train trip to NYC, so I’m partial to JPS at the moment.
It’s funny how one book can not only lead to discovering a different literature but also a whole new way of viewing the world which is strangely familiar.
This poem is perfect. That second line …
Thanks for posting!
Glad you liked it. And yes, that second line is a lovely image.