Spring Thoughts by Li Po (Li Bai)

When grasses in Yen ripple like emerald silk
and lush mulberry branches sag in Ch’in,

he’ll dream of coming home one day,
and I’ll still be waiting, brokenhearted.

We’re strangers, spring wind and I. Why is it
here, slipping inside my gauze bed-curtains?

translated by David Hinton

3 thoughts on “Spring Thoughts by Li Po (Li Bai)

    • I have many books of Asian poetry collected over the decades. Some are here in Turkey with me, many are still in storage in NY. But these last several have come from an anthology called Classical Chinese Poetry translated by David Hinton. I have other work by Hinton, too, but this is fairly comprehensive and I thought I’d share some from it. I’m glad you are appreciating them.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.