another of Mary Tang’s translations from the Chinese on her blog Life is But This
Uncategorized
Ode To The Plum by Anonymous
another translation from Mary Tang on her blog Life is But This
Song of Dew by Wang An Shi (translation)
another of Mary Tang’s translations on her blog Life is But This
Mount North by Wang An Shi (translation)
another of Mary Tang’s translations from her blog Life is But This
Mario Cuomo on how to teach
I talk and talk and talk, and I haven’t taught people in fifty years what my father taught me by example in one week.
Plum Blossoms by Wang Mian (translation)
Mary Tang’s translation of Wang Mian on her blog Life is But This
A Deep-Sworn Vow By W.B. Yeats
Others because you did not keep
That deep-sworn vow have been friends of mine;
Yet always when I look death in the face,
When I clamber to the heights of sleep,
Or when I grow excited with wine,
Suddenly I meet your face.
Plum Blossoms by Lu You (translation)
Mary Tang’s translation of one of my favorite Sung Dynasty poets on her blog Life is But This
In the Shade of Spring by Huang Ting Jian (translation)
another of Mary Tang’s translations on Life is But This
Leaving the Mountain by Wen Tian Xiang (translation)
and I return from London to read this translation by Mary Tang on her blog Life is But This